Понедельник, 21.07.2025, 10:24
Газета Рыльского района Курской области «Районные будни»

Здравствуйте, Гость | Вход | Регистрация

Главная » Статьи » Архив 2009

Необычная встреча: Немцы пожелали рылянам «многая лета…»

№33 / 24.04.2009 г.

В минувший понедельник в краеведческом музее царила особая атмосфера, звучала немецкая речь. В рамках развития дружественных связей по приглашению Курского института МЭБИК в гости к рылянам приезжала разновозрастная делегация из 30 человек – жителей германского города Ульма (окрестность Шпайера). Курск и Шпайер – города-побратимы.

фото фото

Школьники и сеньоры, обучающиеся в университете г. Ульма приехали на экскурсию в Россию и живут сейчас в Курске в семьях студентов МЭБИКа. Для них была организована поездка в родовое имение князей Барятинских в Марьино и в наш город.

Немецкие гости ознакомились с достопримечательностями Рыльска, где переплелись история и современность, прошли по залам краеведческого музея, узнали много интересного об исторических и культурных традициях нашего края, получили подарок от администрации района – книги о Рыльске и с литературным творчеством местных авторов. Примечательно, что встреча состоялась в канун Дня Победы и в первые пасхальные дни – дни торжества добра над злом. Воспитанники воскресной школы Покровского храма и детской школы искусств, вокальный ансамбль и скрипичное трио преподавателей ДШИ, мужская группа эстрадного театра «Настроение» создали гостям хорошее настроение и показали свое мастерство, которое по достоинству было оценено. Но, главное, состоялась встреча – общение представителей двух наций на уровне простого народа. По приглашению работников музея на это необычное мероприятие пришли пожилые рыляне, чьи детство и юность были опалены войной.

В годы фашистской оккупации Рыльска Виталий Ильич Крапивный был совсем маленький, но детская память цепкая и он помнит, как во время ночных налетов и бомбардировки мама прятала его в подвале вместе с козой-кормилицей. С немецкими офицерами-постояльцами семье повезло, они не измывались и не свирепствовали, иногда даже подкармливали мальчонку…

Интересные эпизоды военных лет вспомнила педагог Екатерина Ивановна Лихачева. Ее выпускной вечер пришелся как раз на 21 июня 1941 года – начало войны. Тяжело было вспоминать пережитое Лидии Ивановне Демченко, но она помнит зло, которое принес фашизм на русскую землю. И события тех лет надо помнить, рассказывать о них молодым – будь то русские или немецкие дети, не видевшие войны.

Гости искренне интересовались всем, задавали через юную переводчицу множество вопросов. К примеру, часто ли ветераны вспоминают войну, встречаются ли вместе? Есть ли среди присутствующих в зале бывшие узники концлагерей или угнанные в Германию? Какие им кажутся немцы сегодня? Есть ли у нас колхозы, подсобные хозяйства? Как рыляне живут сегодня?

Выражения лиц пожилых немцев, интонация голоса, – всё свидетельствовало о том, что нелегко им слушать о злодеяниях фашистов. Конечно, куда приятнее узнать, что немецкие офицеры давали мальчонке галеты, а сегодняшние дочери и сыновья тех детей войны работают в Германии, но миллионы советских людей стали жертвами кровавой войны. И, справедливости ради, автор этих строк, никак не стремясь обидеть немецких гостей, поведала им о горькой судьбе 15-летней девчонки Марии Двойных (Проценко) из Мазеповки. В марте 1943 года, когда наши войска наступали, фашисты устроили кровавую расправу над беззащитными жителями села (об этом не раз писала районка). Они заживо сожгли несколько семей колхозников. Среди спасенных чудом уцелела Мария, но она осталась с юных лет инвалидом и прожила с этой болью всю свою жизнь…

Каждое воспоминание, каждое сказанное слово давалось нашим ветеранам нелегко, и это можно понять. Но они отвечали достойно, впрочем, как и жили все эти годы несмотря ни на какие напасти.

– Мы желаем сегодняшним немецким детям жить счастливо, чтобы они не знали войны и сами боролись за мир, – таков был ответ рылян на один из вопросов.

В завершение встречи выступили немецкие гости. К сожалению, языковые познания не позволили мне в точности воспроизвести перевод, но сказанные на немецком слова «война» и «мир» в одной из песен были. А «Калинку» и «Многая лета» пели дружно все вместе и немцы, и мы – россияне.

Л. Шуманова

Категория: Архив 2009 | Добавил: admin (07.06.2010)
Просмотров: 1215 | Теги: встреча | Рейтинг: 0.0/0

Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: